Lingoes Project |
Lingoes用户使用手册 |
Version 2 |
|
Lingoes Project |
2009-10-1 |
|
目录
Lingoes 是一款功能强大、简明易用的多语言词典和文本翻译软件,支持多达80种语言互查互译,这些语言包括 英、法、德、意、俄、中、日、韩、西、葡、阿拉伯语 及更多...
Lingoes 拥有专业的语言翻译功能,包括词典查询、文本翻译、屏幕取词,划词和语音朗读功能,并提供了海量词典和百科全书供用户下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,此外还提供了汇率计算、度量衡换算、世界时区转换、全球电话号码簿等实用工具,是新一代的词典与文本翻译专家。
Lingoes提供了最直观的使用方法,帮助你快速查询各种语言的翻译结果。使用Lingoes创新的屏幕取词功能,您只需将鼠标移动到屏幕中的任何有单词的位置,Lingoes就能智能地识别出该单词,即时显示出相应的翻译结果,你甚至还可以听到单词的读音,是学习和使用外语,沟通世界的最佳工具。
超过80 种语言互查互译
Lingoes 提供了全球超过80多个国家语言的词典翻译功能,支持任意语种之间的互查互译。 这些语言包括英语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、中文、日语、韩语、阿拉伯语、意大利语、荷兰语、瑞典语、越南语、世界语以及更多...
超过42 种语言全文翻译
Lingoes 提供的文本翻译服务,集成了全球最先进的文本翻译引擎,包括 Google, Yahoo, Systran, Cross等,令文本翻译从未如此简单,你可以自由选择它们来翻译你的文本, 并对不同引擎的翻译结果进行比较,以帮助您理解那些您所不熟悉语言编写的文本。这些语种包括有: 英、法、德、意、俄、西、萄、荷、希腊、瑞典、中(简)、中(繁)、日、韩、阿拉伯...
“Ctrl + 鼠标右键”屏幕取词,多国语言即指即译
使用Lingoes的屏幕取词功能,可以翻译屏幕上任何位置的单词。你只需同时按下Ctrl + 鼠标右键,系统就会自动识别光标所指向的单词,即时给出翻译结果。创新的剪贴板取词功能,更可以在PDF文档中实现精确取词。现在,屏幕取词已经支持英语、法语、德语、俄语、西班牙语、中文、日语和韩语...
创新的划词翻译技术,改变您沟通世界的方式
Lingoes独创的划词技术,让你只需要按下鼠标,在文字上轻轻一划,就会自动取得选中的文字,并将翻译结果显示出来。Lingoes的划词功能支持34种语言,会自动为你识别出当前选中文字的语言种类,并正确地进行翻译和显示,无需你的干预,一切都是自动的,令使用外语交流从未如此简单,无论你是与朋友聊天,访问网站, 查询资料, 阅读书信, 或是撰写文章,它都是你最好的帮手。
支持真人语音的单词及文本朗读
基于最新的真人发音引擎及TTS合成发音引擎,Lingoes 提供了单词和文本朗读功能,让您聆听真人朗读,掌握正确的单词发音,便于学习和记忆。
屏幕朗读
Lingoes创新的屏幕朗读技术,可以朗读屏幕上任意选中的文字,帮你用听的方法来冲浪互联网,你要做的,仅仅是选中文字,然后按下 Ctrl + F12 热键,就可以一边冲咖啡,一边听电脑以字正腔圆的声调为你朗读整篇内容了。
800万例句搜索
Lingoes内置的"句酷双语例句",多达800万的英汉例句库任您搜索,并对常用例句提供了整句朗读功能。
网络释义,网罗普通词典里无法收录的各类新词汇
“网络释义”是指搜索引擎通过抓取数十亿海量网页,通过网页萃取技术从中找到互为翻译关系的文字,再根据它们在不同网页中出现的频次多寡来判定哪些是最佳、最精准的翻译结果。通过网络释义, 可以查询单词和短语在网络上的最新参考和解释。
开放式的词库管理
开放式的词库管理方式,让您可以根据自已的需要下载安装词库,并自由设定它们的使用和排列方式。Lingoes提供了各语种和学科的词典及百科全书供用户下载使用, 这些内容包罗万象,从专业词典、例句搜索、网络释义到维基百科,应有尽有,并且每天都在不断增加中,你可以从词典库中搜索你需要的内容。
联机词典运行流畅, 内容丰富, 更新实时
无需在本地安装大量词库,你可以通过网络使用Lingoes及合作伙伴提供的联机词典服务,一样可以获得快速详尽的翻译结果。
可编程的附录系统,提供各种实用工具和资料
Lingoes创新的附录系统, 把类似Vista侧边栏/Yahoo Widget的概念引入到词典附录中来, 将附录系统变成一个应用平台, 通过 HTML + Javascript 编程, 设计出各种实用的工具来.
当前Lingoes的附录系统中已经内置了“汇率计算”、“度量衡换算”、“世界时区转换”、“全球电话号码簿”、“中文简繁体转换”等一系列实用工具和常用资料。
操作系统
Windows 7 / Vista / XP / 2000
Internet Explorer 6.0 或以上版本
建议配置
CPU: Pentium III或以上配置
内存: 256M
显示卡:标准VGA 256色显示模式以上
硬盘: 最小20 MB
其它: 声卡
STEP 1:双击安装包文件,开始执行安装。
STEP 2:选择安装语言。
(在安装完成后,你也可以从软件设置中更换你要使用的语言)
STEP 3:选择『安装文件夹』
STEP 4:选择是否在『桌面』或『快捷起动栏』创建图标
STEP 5:完成安装。
Lingoes提供了自动卸载功能,操作很简单,您可以方便地删除Lingoes的所有文件、程序组和快捷方式。
方式一:用户通过单击『开始』菜单→『程序』打开“Lingoes 2”的程序组,然后选择“Uninstall Lingoes 2”项,Lingoes将自动运行安装向导,卸载Lingoes。
方式二:另有一种卸载方式,用户可以从『控制面板』中选择『添加/删除程序』快速卸载Lingoes。
Lingoes 主要有两个工作窗口,一个是主界面窗口,一个是迷你窗口。
启动Lingoes,您即可看到软件的主界面窗口(如下图);
① 单词输入框
|
前进/后退 |
前一单词 / 后一单词查询 |
|
索引提示选项 |
设定输入单词时采用的词典索引匹配方式 |
|
查词历史列表 |
打开查询历史下拉列表 |
|
查询按钮 |
输入完单词后,点击“查询”按钮查询详细解释 |
② 工具栏
|
侧边栏展开/隐藏 |
展开 / 隐藏侧边栏功能区 |
|
朗读 |
朗读当前单词或选中的文字,点击右边的键头可以选择用于朗读的声音 |
|
复制 |
复制当前单词或选中的文字 |
|
保存 |
保存单词查询结果 |
|
打印 |
打印单词查询结果 |
|
查找 |
在查询结果中查找 |
|
文本翻译 |
打开文本翻译功能 |
|
起始页 |
显示软件起始页 |
③ Web搜索框
|
Web搜索 |
在 Web 引擎中搜索,点击右侧的下键头可以选择不同的 Web 查询引擎 |
④ 主菜单按钮
|
主菜单 |
打开软件主菜单 |
⑤ 侧边栏标签切换按钮
|
索引标签 |
打开单词索引列表 |
|
指南标签 |
打开查询结果操作面板 |
|
附录标签 |
打开附录功能面板 |
⑥ 侧边栏操作引导区
索引面板 |
指南面板 |
附录面板 |
|
|
|
智能索引能跟随您的查词输入,同步在索引词典中搜寻最匹配的词条,辅以简明解释,帮您最快找到想要的查词输入。 选中单词会在内容显示区显示该单词的简明解释,双击单词则会开始查询该单词的详细解释。 |
当查询单词返回结果后,指南面板会显示当前查询到的词典列表。 点击词典名可快速在内容显示区定位该词典内容。 |
打开附录面板,可以查看所有的附录工具。 点击工具图标或名称即可运行该附录工具。 |
⑦ 内容显示区
|
词典标题 |
打开『词典菜单』 |
|
展开 / 折叠 |
展开/ 折叠词典显示结果 |
⑧ 状态栏
|
屏幕取词开关 |
|
|
划词开关 |
|
|
剪贴板取词开关 |
|
|
固定窗口总在最前面 |
|
|
打开 / 关闭迷你窗口 |
|
当在屏幕取词、划词、剪贴板取词时,Lingoes会弹出迷你窗口界面来显示取词结果(如下图),用户也可以手动打开迷你窗口,固定在屏幕上,以方便随时进行查询操作;
l 用鼠标拖动标题栏空白区域,可以移动迷你窗口的位置。
l 用鼠标拖动迷你窗口的边框,可以改变迷你窗口的大小。
① 标题栏
|
打开主窗口查询 |
|
|
朗读 |
|
|
复制 |
|
|
文本翻译 |
|
|
卷起/展开内容显示区 |
|
② 单词输入框
|
前进/后退 |
前一单词 / 后一单词查询 |
|
查询按钮 |
输入完单词后,点击“查询”按钮,在“取词词典组”中查询单词解释 |
③ 内容显示区
|
展开 / 折叠 |
展开/ 折叠词典显示结果 |
④ 选项按钮
|
选项菜单 |
|
Lingoes运行时,会同时在Windows系统任务栏中显示一个软件图标,以指示当前的运行状态及取词模式。在任务栏图标上单键鼠标左键,会打开主窗口界面;单键鼠标右键,则会弹出任务栏快捷操作菜单。
|
任务栏图标 |
图标底部三个小格分别指示当前取词模式: 绿色小格指示屏幕取词是否开启 黄色小格指示划词是否开启 青色小格指示剪贴板取词是否开启 |
Lingoes 是一款专业的词典与文本翻译工具,但同时也是非常简明易用,将复杂的功能包含在简洁的用户界面设计中,用户只要打开Lingoes窗口,输入单词,然后按下“Enter”键,软件就会自动地帮你进行查找,并返回正确的翻译结果。
Lingoes另一项创新的技术就是“屏幕取词”功能,用户只需将鼠标移动到屏幕中的任何有单词的位置,按下“Ctrl + 鼠标右键”,Lingoes就能智能地识别出该单词,即时弹出迷你窗口显示翻译结果,你甚至还可以听到单词的读音。这一切都是自动的,也不会干扰到你当前正在进行的工作。
对于普通的用户,无需任何学习,就可以凭直观的操作来使用Lingoes,如果你希望更进一步地了解Lingoes的工作原理,对软件进行更高级的个性化设定,请继续阅读下面对各个功能的详细使用说明。
Lingoes采用了软件与词典分离的开放式架构,软件本身作为一个提供查询本地或联机词典的功能平台,由用户根据自已的需要下载词典安装使用。
Lingoes有二种类型的词典, 为Lingoes提供了丰富的内容
l 本地词典:词典数据安装在本地硬盘上,可以随时使用。
l 联机词典:是由在线词典服务商提供的查询服务,需要连接网络才能使用。
Lingoes所有的功能都是围绕着词典来进行,在“词典管理”窗口中,用户可以查看词典的属性,安装、删除词典,调整词典的排列顺序,启用或禁用词典等。用户还可以根据不同的用途,分将词典加入到“索引组”、“取词组”中,为索引提示和取词功能提供支持。
1.
词典安装列表:
所有已安装的词典都会显示在词典安装列表中,并且在Lingoes主窗口中查询单词的详细解释时,将会对词典安装列表中的词典进行查询。
2.
索引组:
其中的词典用于输入单词时,提供索引提示功能。
3.
取词组:
其中的词典用于在取词时查询单词的解释,在迷你窗口中查询单词时亦使用该组中的词典。
词典查询功能作为Lingoes最核心的功能,具有索引提示、查找词条和词组、单词变形识别、相关词匹配等专业查询技能。这一切都是自动的,你只需要输入单词,然后按下“Enter”键(或点击“查询”按钮),软件就会自动地在“词典安装列表”的词典中帮你进行查找,并返回正确的翻译结果。在单词输入过程中,Lingoes的索引提示功能,还会在“索引组”词典中搜寻最匹配的词条,辅以简明解释,帮您最快找到想要的词条。
Tips:
1. 在软件的任何地方直接输入文字,都会自动地帮你将输入光标定位到输入框,无需进行特别的输入框定位操作。
2. 按下“Enter”键,查询当前输入的单词。
3. 按下“Shift + Enter”键,对当前输入的内容进行文本翻译。
4. 按下“Ctrl + Enter”键,会对索引提示列表中推荐的单词进行查询。
5. 可以用“Up”和“Down”键来浏览索引提示中的单词列表。
词典查词是一种基于词典的查找,你可以在“词典”管理窗口中,根据需要对词典列表做一些个性化的设置,例如添加词典,调整词典的查找顺序等。
Lingoes 支持全球80多种语言之间的交叉互译,你无需做特别的设定,要查询哪种语言,只要安装了支持该语言的词典,直接输入单词即可查询。
例如:你需要查询英语至日语的单词解释,安装英语-日语词典即可。要查询阿拉伯语到德语的单词解释,则安装阿拉伯语-德语词典就可以了。
Tips:
你可以同时安装多个语种的词典,Lingoes会自动帮你找出该单词在所有词典里的解释。
下图中给出了查询英文单词同时得到英语、法语、俄语、阿拉伯语和日语的解释示例:
Lingoes能自动识别单词的大小写、单复数、时态、性别、音调、拼写差异等各种变化形式,并给出最详尽的词条解释。
如输入“Best”会给出“Best”、“Well”、“Good”的三种解释;输入“am”会给出“am”、“a.m.”、“be”的三种解释。
Tips:
Lingoes识别单词变形的能力与词典相关,该功能是扩展的,安装的词典越多,词典内容越丰富,其识别率就越高。
在大多数表音的语言文字中,会有很多像 ÄäÖöÜüß 这样带音调的特殊字符,如法文 Français 中的 ç,德文 Äbtissin 中的 Ä,要在普通的键盘中输入这些字符非常困难, Lingoes提供了一个最简单有效的方法,你只要输入该变音字符对应的基本英文字母,
如 Ä => A, ö => o, ç => c, ß => ss, Française => Francaise ,
Lingoes就可以帮你找到正确的结果. 这种方法对当前所有拉丁文系语种, 世界语, 越南语, 汉语拼音都有效。
Lingoes的索引提示功能,能跟随你的查词输入,同步在“索引组”词典中搜寻最匹配的词条,辅以简明解释,帮您最快找到想要的词条。
要使用索引提示功能,你需要在“索引组”中添加用与索引匹配的词典。
你可以在“词典”-> “索引组”管理窗口中,根据需要添加用于索引的词典,还可以调整索引词典的查找顺序等。
索引提示的自动匹配技术,是对用户输入的单词,在“索引组”中的对其下所有的词典进行匹配,计算出一个最接近用户输入的单词,然后在索引列表显示并定位,同时还给出该单词对应的解释,辅助用户找到正确的词条。用户还可以通过“Up”、“Down”键来浏览列表中的其他单词。
索引提示的匹配方式有两种:
一种是自动匹配,由软件对“索引组”中所有的词典进行匹配,并给出推荐的结果;
另一种是在指定的词典中进行匹配,不考虑其他词典。
点击单词输入框左侧的
Tips:
通过在索引提示选项菜单中指定某部词典,你可以通过“Up”、“Down”键来遍历浏览该词典的全部单词。
查找到单词后,会在内容显示区显示词典查询结果,并将侧边栏的“索引面板”切换到“指南面板”,在结果项中显示当前找到的词典列表。
在内容显示区,你可以通过各种方式来浏览查询结果:
1. 拖动窗口滚动条来滚动窗口和翻页。
2. 按下Up、Down、Left、Right键来滚动窗口,PgUp、PgDn键上下翻页。Home键滚动窗口到页首,End键滚动窗口到页尾。
3. 通过鼠标滚轮来滚动窗口。
4. 要快速定位到某部词典的解释区,点击“指南面板”结果项中的词典名即可。
在内容显示区,你可以通过工具栏按钮来进行朗读、复制、打印等操作。
1.
点击工具栏“朗读”按钮,可以朗读当前单词。
注意:如果在内容区有选中文字,则仅对当前选中的文字进行朗读。
2.
点击工具栏“复制”按钮,可以复制当前单词的全部解释内容。
注意:如果在内容区有选中文字,则仅对当前选中的文字进行复制。
3. 点击工具栏“保存”按钮,可以保存当前查询结果为HTML格式文件。
4. 点击工具栏“打印”按钮,可以打印当前查询结果。
5. 点击工具栏“查找”按钮,可以在当前查询结果中查找。
在内容显示区,点击鼠标右键,会弹出快捷操作菜单,你同样可以通过它进行朗读、复制、打印等操作,还可以快速对当前位置的单词进行查询。
点击词典名右侧的键头按钮,你可以展开/折叠该词典的显示结果。
点击词典名会弹出“词典菜单”,你可以查看词典的属性,也可以对词典的显示顺序进行调整。
l Lingoes 基于 Unicode V4.1 国际标准开发,可以支持大部分在 Unicode 标准下定义的语言和文字。
l 能够自动识别文字所属的语系和分类,然后根据该语种的特性进行相应的处理,比如取词中的单词切分,阿拉伯语系的从右到左显示等。
l 搜索单词的时候,不仅仅只匹配用户输入的单词,还能自动识别该单词的大小写及各种变体,以及相关词汇(需要词典配合),对于拼音文字中各种带变音符号的字母,如法语的 é à,直接输入其原始字母 e a,就能够自动匹配。
通过安装“Spelling Suggestion”联机词典,Lingoes 可以为用户提供拼写检查功能,如果查单词出现拼写错误的情况,则会列出所有拼写形似词供您选择。
注:“Spelling Suggestion”拼写检查服务由Dict.cn 提供,需要联网才能使用,目前支持的语种有英语、简体中文。
Lingoes 通过与 Jukuu.com 合作,为用户提供了高质量的双语例句搜索服务,包括上千万条双语例句,拥有中英、中日、日英三种语言,并对常用例句提供了整句朗读功能。
Jukuu收集的例句覆盖了法律、计算机、医学、生物、体育、机械、IT互联网、地理、文学、社会等专业学科,以及日常用语、新闻报道、文学作品、成语俚语等生活相关表达。帮您快速找到写作、邮件、聊天等场合最佳用语表达。
用户只需要安装所需语种的例句词典,就可以使用例句搜索功能:
1. 安装“Jukuu English Sentence”联机词典,提供英语例句搜索功能。(缺省已安装)
2. 安装“Jukuu Bilingual Sentence Searcher”联机词典,提供英汉/汉英例句搜索功能。
3. 安装“Jukuu Chinese-Japanese Sentence”联机词典,提供日汉/汉日例句搜索功能。
注:例句搜索服务由Jukuu.com 提供,需要联网才能使用,目前支持的语种有英语、日语和简体中文。
Lingoes 的文本翻译服务,集成了全球最先进的文本翻译引擎,包括 Google, Yahoo, Systran, Cross等,令文本翻译从未如此简单,你可以自由选择它们来翻译你的文本, 并对不同引擎的翻译结果进行比较,以帮助您理解那些您所不熟悉语言编写的文本。
① 启动文本翻译按钮
② 文字输入框
③ 翻译引擎列表
④ 源语种列表
⑤ 交换语种方向按钮
⑥ 目标翻译语种列表
⑦ 翻译按钮
⑧ 翻译结果显示区
任何时候,只要点击工具栏中的
在文本输入框中输入你要翻译的文字,然后点击“翻译”按钮,就会开始进行翻译,翻译结果将显示在原文本的下方。
Tips: 在输入框中直接按下“Ctrl + Enter”键,就会立即进行翻译。
Lingoes默认采用了“Google Translate”的翻译引擎,它提供了41种语言之间的文本翻译服务,你也可以选择其他品牌的翻译引擎。其支持的语种随翻译引擎不同而不同。
注:文本翻译服务由各翻译引擎网站提供服务,需要联网才能使用。
Lingoes文本翻译集成了多个翻译引擎,包括 Google, Yahoo, Systran, Cross等,用户可以根据喜好来选择不同的引擎使用。
打开“翻译引擎列表”,就可以选择不同的翻译引擎。
为了让用户能够随时随地方便地查询单词,而又不干扰当前正在进行的工作,Lingoes提供了三种创新的取词方式:“屏幕取词”、“划词”和“剪贴板取词”,让用户无需输入,可以随时翻译屏幕上任意位置的单词,并将翻译结果显示在即时弹出的迷你窗口中。
Lingoes会根据翻译结果的内容自动调整迷你窗口大小和位置,确保不干扰用户当前的工作,当用户不再需要查看结果时,只需轻轻移动鼠标,迷你窗口就会自动隐藏起来。
用户也可通过取词开关随时暂停或恢复该功能。
Lingoes取词时仅会对“取词组”中的词典进行搜索匹配,因此软件的取词能力与“取词组”中的词典相关,该功能是扩展的,词典越多,内容越丰富,取词的命中率就越高,提供的翻译结果就更详尽。你可以在“词典”->
“取词组”管理窗口中,根据需要添加用于取词的词典,还可以调整取词词典的查找顺序等。
Lingoes的屏幕取词功能,可以翻译屏幕上任何位置的单词。你只需同时按下“Ctrl + 鼠标右键”,系统就会智能识别鼠标所指向的单词,即时给出翻译结果。
Lingoes的屏幕取词技术支持英语、法语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、中文、日语、韩语等超过30种常见的语种,并全面支持在Windows 7 / Vista / XP / 2000,Microsoft Office,Internet Explorer,FireFox,Adobe Acrobat / Reader PDF文档等大多数常用的软件中取词。
l 鼠标所指,可以翻译屏幕上任意位置的单词,并提供丰富的取词方式设定。
l 支持多语言自动识别,并根据不同的语言分词规则,来智能判定当前要翻译的单词。
l 支持对 PDF 文档取词,包括 Adobe Acrobat、Adobe Reader、Foxit Reader、PDF-XChange 等流行的PDF阅读软件。
l 兼容 Vista UAC 受限账户
Tips:
1. 取词能力基于“取词组”中安装的词典,该功能是可扩展的,取词词典的词汇量越多,取词命中率越高。
2. 不支持对图像中的文字屏幕取词,不支持对加密PDF文档屏幕取词
3. 不支持对一些采用虚拟机技术的软件屏幕取词,要在这些软件中取词,请改用“划词”或“剪贴板取词”方式来取词。
Lingoes默认的取词模式为“Ctrl + 鼠标右键”取词,你可以在“设置”->“取词”窗口中更改为你喜欢的模式。
另外还可以分别设定是否对latin、Cyrillic、Chinese/Japanese/Korean、Arabic、数字等取词。
屏幕取词能自动识别单词的单复数、时态及大小写智能识别,直接命中最合适的词条解释。
如“dictionaries”会给出“dictionary”;“searched”会给出“search”;“US”会给出“US”与“us”的两种解释。
Tips: 该功能是可扩展的,与安装的词典相关,词典内容越丰富,识别率越高。
屏幕取词不仅能够识别单词,还能识别由该单词组成的各种词组,Lingoes会查找所有可能的词组组合,并将翻译结果一一显示。
要启用“匹配词组”功能,请在“设置”->“取词”对话窗口中勾选“匹配词组”选项。
Tips: 该功能是可扩展的,与安装的词典相关,词典中词组内容越丰富,识别率就越高。
Lingoes支持对PDF文档取词,包括Adobe Acrobat/Reader, Foxit Reader, PDF-XChange等常见的PDF阅读软件。
1. Lingoes通过Adobe PDF取词插件来实现对Adobe Acrobat / Reader PDF文档进行取词。
a) 该插件会在安装Lingoes的时候自动安装。
b) 如果Adobe Acrobat / Reader是在安装Lingoes之后安装的,则用户可以打开“设置”->“取词”对话框,点击“安装Adobe PDF取词插件”来安装。
c) 用户也可以手工将Lingoes安装文件夹下的 lingoes.api 文件复制到 Acrobat 的 plug_ins 文件夹下,同安装是一样的效果。
2. 要在Foxit Reader中取词,请在Foxit Reader的“选项”->“常规”对话框中勾选“屏幕取词”选项。
Lingoes提供了多种方式来开关屏幕取词功能
1.
在主菜单中启用 / 禁用屏幕取词
2.
在任务栏菜单中启用 / 禁用屏幕取词
3.
在迷你窗口的选项菜单中启用 / 禁用屏幕取词
4.
在主窗口状态栏中在启用 / 禁用屏幕取词
5. 通过快捷键Alt + G启用 / 禁用屏幕取词
Lingoes独创的划词技术,让你只需要按下鼠标,在文字上轻轻一划,就会自动取得选中的文字,并将翻译结果显示出来。
l 支持在文字上划选取词
l 支持在文字上双击取词
l 自动判定选中文字的语言种类
l 如果划中的是单词,则查词典,如果是句子,则进行文本翻译
相比屏幕取词,由于划词是用户人工选择的结果,软件无需再猜测用户的意图,取词准确度是100%;同时,对用户来说操作极其简单,只要用鼠标轻轻一划就能取词,即准确又方便,而且非常通用,可以在所有支持选中功能的软件中使用,尤其对一些屏幕取词技术无法兼容的软件,都能够直接支持。
为了提高划词技术的兼容性,Lingoes提供了细致的划词选项,用户即可以设定划选文字时取词,也可以设定双击文字时取词,或者两者都选。另外对于不兼容划词的软件,还提供了“划词翻译过滤器”,可以对特定的软件进行精确的控制。
打开“设置”->“取词”对话框,可在“划词”面板中设定相应的选项。
在“划词”对话框中,点击“划词翻译过滤规则”按钮,会打开“划词翻译过滤“窗口,用户可以在此处添加、删除或修改要禁止使用划词功能的软件条目,所有处于列表中的软件,都会在划词时自动过滤处理,避免产生兼容性问题。
Lingoes提供了多种方式来开关划词功能
1. 在主菜单中启用 / 禁用划词
2. 在任务栏菜单中启用 / 禁用划词
3. 在迷你窗口的选项菜单中启用 / 禁用划词
4. 在主窗口状态栏中在启用 / 禁用划词
5. 通过快捷键Alt + Z启用 / 禁用划词
剪贴板取词可以对任何复制到系统剪贴板中的文字实现自动取词及翻译。
使用方法是选中需要翻译的文本,执行“复制”(通常是按CTRL+C)到剪贴板操作后,Lingoes会监控到剪贴板中的变化,即时将复制的文本取出进行翻译。
Lingoes提供了多种方式来开关剪贴板取词功能
1. 在主菜单中启用 / 禁用剪贴板取词
2. 在任务栏菜单中启用 / 禁用剪贴板取词
3. 在迷你窗口的选项菜单中启用 / 禁用剪贴板取词
4. 在主窗口状态栏中在启用 / 禁用剪贴板取词
5. 通过快捷键Alt + B启用 / 禁用剪贴板取词
通过安装“Instant Translation”联机词典(缺省已安装),Lingoes 可以为用户提供即时翻译服务。该服务由Google Translate提供,需要联网才能使用。
即时翻译服务能够自动识别多达34种语言,并即时翻译成你指定的目标语种。你可以在“设置”->“翻译”面板中,对即时翻译的目标语种进行设定,默认是“当前用户语言”,这是一个相当灵活的设置,会根据你当前使用的语言版本,来确定你希望翻译的目标语种。例如当你使用的是德文版的Lingoes,就会翻译成德语,使用的是日文版的Lingoes,就会翻译成日语。
如果当要翻译的源语种与目标语种相同时,可以在选项“当源语言与目标语言相同时,则目标语言改为”里,选择另外一种语言来替代。
Tips:
1. 即时翻译服务仅当用户查询的是短句时有效,最多不超过256个字符,对于单词会忽略。
2. 要在取词时使用翻译服务,必须将“Instant Translation”联机词典添加到“取词组”中。
注:即时翻译服务由Google Translate 提供,需要联网才能使用。
Lingoes可以在取词时显示多部词典的结果, 但有时结果太多, 而你又只想看一个简单的解释, 并不需要这么多内容,则只需要在“设置”->“取词”对话框中,勾选"仅显示第一个取词结果" 选项,则在取词时只显示第一个匹配到的词典内容。如果你需要查看全部词典内容时,只要再点一下迷你窗口的“查询”按钮, 就会显示所有的结果。
Lingoes提供了超强的朗读功能,分别为TTS电脑合成发音和真人发音,能够朗读单词和文本,让您聆听真人朗读,掌握正确的单词发音,便于学习和记忆。
l 朗读当前单词
点击工具栏的“朗读”按钮,会朗读当前输入框中的单词。
按下朗读热键(默认为Alt + P),同样可以进行朗读。
l 朗读选中的文字
在内容显示区,选中单词或一段文字,然后点击工具栏“朗读”按钮,会朗读当前选中的内容。点击鼠标右键弹出快捷菜单,然后选“朗读”菜单项,或者按下朗读热键(默认为Alt + P),同样可以进行朗读。
l 点击“朗读”按钮右侧的键头,可以选择不同的声音
Tips:
1. 以上方式在主窗口和迷你窗口都是有效的。
2. 如果同时启用了真人发音和TTS电脑合成发音,程序会优先为您搜寻真人发音,没有真人发音时再播放TTS电脑合成发音。
即时发音是指在您查词、取词时的同时即可听到查、取内容的发音。默认情况下即时发音不应用,您可以在『设置』→『语音』→『即时发音』面板中启用该功能。
你可以分别设定是否在查词时同步发音,或在取词时同步发音。
Lingoes可以朗读屏幕上任意选中的文字。你只要选中一段文字,然后按下 Ctrl + F12 热键,Lingoes就会调用TTS语音引擎,为你朗读选中的内容。如果要立即中止当前的朗读,请按Ctrl + Alt + F12热键停止。
Tips:
1. 屏幕朗读基于TTS机器合成发音,因此一款好的TTS语音库,会为你带来良好的体验。
2. 屏幕朗读热键可以通过“设置”->“热键”对话框修改。
Lingoes的可编程附录系统,为用户提供了各种实用的工具和资料。
要使用附录,切换侧边栏到“附录面板”,里面列出了当前安装的所有附录工具,只要点击工具图标或名称,就会在内容显示区运行该工具。
当前Lingoes的附录系统中已经内置了“汇率计算”、“度量衡换算”、“世界时区转换”、“全球电话号码簿”、“中文简繁体转换”等一系列实用工具和常用资料。
打开“附录”管理窗口,可以进行安装、删除、修改附录,调整附录的顺序和显示方式等操作。
Tips:
1. Lingoes网站提供了许多实用的工具供用户下载使用
2. 用户可以创建自已的附录工具,具体制作方法请详见解Lingoes网站相关说明。
点击“Web搜索”按钮,就会直接打开浏览器到指定的Web引擎网站中搜索当前的单词解释。
Tips:
1. 点击“Web搜索”按钮右侧的小键头,可以选择不同的Web引擎
2. 软件会优先搜索Web输入框中的单词,如果Web输入框中没有内容,则搜索单词输入框中的内容。
3. 用户可以添加和修改Web引擎项目,制作方法详见Lingoes网站相关的说明。
点击
1.
2. 划词开关
3. 剪贴板取词开关
4. 打开词典管理对话框
5. 打开附录管理对话框
6. 打开系统设置对话框
7. 帮助
8. 在线更新
9. 在线技术支持
10. 关于Lingoes
11. 退出Lingoes
鼠标右键点击Lingoes任务栏图标
1. 打开主窗口
2. 屏幕取词开关
3. 划词开关
4. 剪贴板取词开关
5. 打开词典管理对话框
6. 打开附录管理对话框
7. 打开系统设置对话框
8. 帮助
9. 在线更新
10. 在线技术支持
11. 关于Lingoes
12. 退出Lingoes
迷你窗口不仅仅用于取词时弹出的解释窗口,还提供了完整的单词查询功能,可以做为Lingoes的迷你简化版本,固定在屏幕上,以方便随时进行查询操作。
l 用鼠标拖动标题栏空白区域,可以移动迷你窗口的位置。
l 用鼠标拖动迷你窗口的边框,可以改变迷你窗口的大小。
标题栏中各个按钮的功能如下:
|
打开主窗口查询 |
|
|
朗读 |
|
|
复制 |
|
|
文本翻译 |
|
|
前一单词 / 后一单词 |
|
|
查询 |
|
|
卷起 / 展开内容显示区 |
|
|
选项菜单 |
|
在迷你窗口中的输入框中,可以直接输入单词, 按“Enter”键或点击“查询”按钮开始查询. 并且还在输入框中提供了丰富的快捷键:
Enter: 查询
Ctrl + Enter: 打开主窗口查询详细解释
Shift + Enter: 文本翻译
Alt + Enter: 在搜索引擎中搜索
与主窗口在“词典安装列表”的词典中查找不同,在迷你窗口中查询单词时是在“取词组”词典中进行查找。请注意这两者的区别。
点击“选项”按钮,可打开选项菜单,其功能依次是:
1. 保持窗口总在最前面
2. 窗口自动卷起
3. 保持窗口大小
4. 匹配词组
5. 仅显示第一个取词结果
6. 屏幕取词开关
7. 划词开关
8. 剪贴板取词开关
9. 打开词典选项对话框
10. 打开系统设置对话框
11. 关闭迷你窗口
在取词的时候,迷你窗口的位置会移动到鼠标的附近,以方便查看单词解释和进行其他操作,此时如果将鼠标反方向移动一段距离,迷你窗口就会自动消失,以便不干扰到用户继续当前的工作。
打开迷你窗口选项菜单,选中“保持窗口总在最前面”,即可固定窗口位置总在最前面,不会自动消失了。
在迷你窗口查询单词的时候,窗口的大小会随着内容的变化而自动修改为适合的大小。如果不希望窗口的大小发生变化,打开迷你窗口选项菜单,选中“保持窗口大小”即可。
当用户不希望迷你窗口太大挡住了其他的窗口,可以将迷你窗口的内容显示区卷起,只剩下标题栏显示。窗口卷起功能提供了两种操作方法:
1.
手动操作:点击
2. 自动操作:可以从“窗口自动卷起”子菜单项中,选择“不自动卷起”,或者延迟1至10秒后自动卷起。注意此方法仅适用于已选中“保持窗口总在最前面”的迷你窗口固定模式。
Lingoes提供了多种打开/关闭迷你窗口的方法:
打开迷你窗口:
1. 在取词时会自动打开迷你窗口
2.
点击主窗口状态栏中的
3. 用热键 Ctrl + Alt + L 打开
关闭迷你窗口:
1. 在迷你窗口上按 Esc 键关闭
2. 在迷你窗口选项菜单中选“关闭迷你窗口”
3.
点击主窗口状态栏中的
4. 用热键 Ctrl + Alt + L 关闭
Lingoes对许多常用的操作都提供了热键,你可以在“设置”->“热键”对话框中进行修改,如果选中“禁用热键”选项,则所有的热键都会被禁止。
Lingoes 致力于为全球用户提供一个本地化的、易于使用的词典和文本翻译工具,目前已发行了20多种语言版本,并且支持阿拉伯语等从右到左书写的文字。
在“设置”->“常规”->“用户界面语言”列表中,你可以随时改变你的用户界面语言。
当用户使用阿拉伯语等从右向左书写的语言时,Lingoes会提供符合用户习惯的本地化使用界面,整个软件界面也将改为从右到左的操作习惯。
Lingoes采用了软件与词典分离的开放式架构,软件本身仅作为一个提供查询本地或联机词典的功能平台,由用户根据自已的需要下载词典安装使用。
Lingoes所有的功能都是围绕着词典来进行,在“词典管理”窗口中,用户可以查看词典的属性,安装、删除词典,调整词典的排列顺序,启用或禁用词典等。用户还可以根据不同的用途,分将词典加入到“索引组”、“取词组”中,为索引提示和取词功能提供支持。
要打开“词典管理”窗口,有4种方式:
1. 从主菜单中选“词典”项打开
2. 从任务栏菜单中选“词典”项打开
3. 从主窗口侧边栏的“指南”面板的“选项”栏中,点“词典”项打开
4. 从迷你窗口的选项菜单中选“词典”项打开
Lingoes的词典以.LD2文件形式发布,一部词典就是一个文件,里面包括了词典的所有相关数据,易于安装和使用。
根据使用方式的不同,Lingoes目前支持二种类型的词典:
l 本地词典:即本地使用的词典,词典数据安装在本地硬盘上,可以随时使用。
l 联机词典:即联网使用的词典,是由在线词典服务商提供的查询服务,需要连接网络才能使用。
Lingoes词典采用了LDF (Lingoes Dictionary Format) 高级词典数据格式,数据定义能够同时包含词典语义结构与排版信息,可扩展性强,可以适应不同行业的需求。LDF格式能够实现图文并茂的词典排版,并支持内嵌图像、字体、音频和视频文件,可以对词典版式进行精密控制。
由于词典数据量大、性能要求高,Lingoes 开发了专有的LDX 动态数据压缩和访问技术,能将数据压缩到原始大小的10%以下,并且无需解压即可随机访问,高效的分区索引技术,可以对压缩的内容进行快速搜索,令词典同时兼备了高性能和体积小巧的优点,适合在各种配置环境下流畅运行。
所有已安装的词典,都会显示在词典安装列表中,用户可以在此安装和卸载词典,查看词典的属性,调整词典的排列顺序,以及决定是否在词典查询过程中使用词典。
词典安装列表同时兼具查词组的功能,在Lingoes主窗口中查询单词的详细解释时,将会对词典安装列表中的词典进行查询。
在“词典管理”->“词典安装列表” 中,点击“安装”按钮,会弹出打开文件对话框,在其中选择你要安装的词典文件,然后确认,开始安装词典:
1. 如果词典已存在,会询问你是否继续,如果选“是”,则会覆盖掉原来的版本。
2. 安装过程中会显示一个进度条,来指示词典安装进度。
3.
词典安装成功后,会弹出一个选项对话框,询问你是否要将该词典加入到“索引组”和“取词组”。该选项是可选的,你可以在这里设定,可以随时在“词典管理”窗口中修改这些设定。
l 双击 .LD2 词典文件名,也能够自动运行Lingoes进行安装。
在“词典管理”->“词典安装列表”中,选中要卸载的词典行,点击“卸载”按钮,即可卸载删除该词典,如果该词典有添加到其他词典组中使用,也会一并从所有词典组中删除。
除了“词典安装列表”,对应索引提示和取词的用途,Lingoes还增加了二个词典分组,分别是 “索引组”和“取词组”,可以将安装的词典分别加入到这二个组中。与“词典安装列表”一样,每个词典组都可以独立对其下的词典进行管理。
索引组中的词典用于在输入单词时,提供索引提示功能。
在索引组中,用户可以添加和移除词典,查看词典的属性,调整词典的排列顺序,以及决定是否在查询过程中使用词典。
l 只有已安装的词典,才能被添加到索引组中。
l 不包含索引信息的词典不能够添加到索引组中(如联机词典)。
l 从组中移除词典,仅仅是将词典从组列表中去掉,并不会卸载删除词典。
取词组中的词典用于在屏幕取词、划词和剪贴板取词时查询单词的解释,
在迷你窗口中查询单词时亦使用该组中的词典。
在取词组中,用户可以添加和移除词典,查看词典的属性,调整词典的排列顺序,以及决定是否在查询过程中使用词典。
l 只有已安装的词典,才能被添加到取词组中。
l 从组中移除词典,仅仅是将词典从组列表中去掉,并不会卸载删除词典。
点击“词典管理”->“索引组”或“取词组”->“加入”按钮,会弹出“加入词典”对话框,其中显示了所有可加入词典组的词典列表,要加入词典,只要勾选词典前的选择框即可。
点击“词典管理”->“索引组”或“取词组”,选中要移除的词典行,点击“移除”按钮,即可移除该词典。
Tips: 从组中移除词典,仅仅是将词典从当前词典组列表中去掉,并不会卸载删除词典。
打开“词典管理”->“词典安装列表”,选中要查看的词典行,点击工具栏上“属性”按钮,即会弹出词典属性对话框,从中可查看该词典的名称、版本、简介、作者、版权等详细信息。
你可以分别在“词典安装列表”、“索引组”、“取词组”中启用或禁用词典。
打开“词典管理”对话框,选择要管理的词典列表,其中的每部词典行前都有一个选择框,勾选表示启用,未勾选表示禁用。
你可以分别在“词典安装列表”、“索引组”、“取词组”中调整词典搜索顺序。
打开“词典管理”对话框,选择要管理的词典列表,选定要改变顺序的词典行,然后点击工具栏上的
1. 移动词典到最上面
2. 上移一行
3. 下移一行
4. 移动词典到最下面
Lingoes网站提供了各语种和学科的词典及百科全书供用户下载使用,这些内容包罗万象,从专业词典、例句搜索、网络释义到维基百科,应有尽有,并且每天都在不断增加中,你可以从Lingoes网站中下载你需要的内容。
Lingoes的可编程附录系统,为用户提供了各种实用的工具和资料。类似于词典的概念,Lingoes同样采用了软件与附录分离的开放式架构,软件本身仅作为一个提供附录运行的平台,由用户根据自已的需要下载附录安装使用。
在“附录管理”窗口,您可以进行安装、删除、修改附录,调整附录的顺序和显示方式等操作。要打开“词典管理”窗口,有3种方式:
1. 从主菜单中选“附录”项打开
2. 从任务栏菜单中选“附录”项打开
3. 从主窗口侧边栏的“指南”面板的“选项”栏中,点“附录”项打开
Lingoes的附录以 .LAF文件形式发布,一个附录就是一个文件,里面包括了附录的所有相关数据,易于安装和使用。
Lingoes的附录可以为Lingoes添加各种辅助工具和资料。软件中已经内置了“汇率计算”、“度量衡换算”、“世界时区转换”、“全球电话号码簿”、“中文简繁体转换”等一系列实用工具和常用资料,为日常工作提供了方便。
要使用附录,切换主窗口侧边栏到“附录面板”,里面列出了当前安装的所有附录工具,只要点击附录的图标或名称,就会在内容显示区运行该工具。
l 点击“附录管理”窗口中的“安装”按钮,会弹出打开文件对话框,在其中选择你要安装的附录文件,然后确认开始安装。
l 双击 .LAF 附录文件名,也能够自动运行Lingoes进行安装。
l 要卸载附录,在“附录管理”窗口中选中你要卸载的附录,点“删除”按钮即可删除该 附录
在“附录管理”窗口的附录列表中,选中要修改的附录,然后点击“修改”按钮,会弹出修改对话框,你可以在其中修改附录的显示标题。
在“附录管理”窗口的附录列表中,选中要调整的附录,然后点击“上移”、“下移”按钮来调整顺序。
Lingoes提供了“附录生成器”,以方便用户自行设计附录。
使用方法:打开“附录管理”窗口,点击“创建我的附录...”按钮,就可以打开“附录生成器”了。具体的制作说明,请详见Lingoes网站相关内容。
Lingoes通过将附录分组,以组为单位来设定“附录面板”中附录列表的显示风格。
附录组是可自定义的,用户可以任意增加、删除、修改附录组,还可以调整组的排列顺序。
创建附录组:
在“附录管理”窗口中,点击“创建新组”,会弹出创建新组对话框,输入新组的显示标题和显示风格,然后按确定,就可以创建一个新的附录组。
删除附录组:
在“附录管理”窗口的附录列表中,选中要删除的附录组,点击“删除”按钮,就可以删除附录组。
注意只有当附录组中不包含任何附录时,才能被删除
在“附录管理”窗口的附录列表中,选中要修改的附录组,然后点击“修改”按钮,会弹出修改对话框,你可以在其中修改附录组的显示标题,以及该组的显示风格。
在“附录管理”窗口的附录列表中,选中要调整的附录组,然后点击“上移”、“下移”按钮来调整顺序。附录组中的所有附录也会随着该附录组一起移动。
Lingoes提供了超强的朗读功能,分别为TTS电脑合成发音和真人发音,能够朗读单词和文本,让您聆听真人朗读,掌握正确的单词发音,便于学习和记忆。
l 朗读当前单词
点击工具栏的“朗读”按钮,会朗读当前输入框中的单词。
按下朗读热键(默认为Alt + P),同样可以进行朗读。
l 朗读选中的文字
在内容显示区,选中单词或一段文字,然后点击工具栏“朗读”按钮,会朗读当前选中的内容。点击鼠标右键弹出快捷菜单,然后选“朗读”菜单项,或者按下朗读热键(默认为Alt + P),同样可以进行朗读。
l 点击“朗读”按钮右侧的键头,可以选择不同的声音
Tips:
3. 以上方式在主窗口和迷你窗口都是有效的。
4. 如果同时启用了真人发音和TTS电脑合成发音,程序会优先为您搜寻真人发音,没有真人发音时再播放TTS电脑合成发音。
使用TTS语音朗读功能,需要TTS 5.1 或更新版本的TTS语音引擎支持。
安装程序中未包含TTS引擎,如果需要,你可以从Lingoes网站上下载Microsoft Text-To-Speech (TTS) 5.1语音引擎进行安装。
以下情况无需安装TTS引擎:
l Windows XP 以及更新版本,均已内置了 TTS Engines 5.1,无需安装
l Microsoft Office 内嵌了TTS语言引擎,安装过Office软件的系统无需安装
l 如果你已经可以在Lingoes中听到声音,也无需安装
Microsoft TTS引擎中默认提供了“Microsoft Sam”男声美国英语发音,如果需要更多的语种和声音,请前往Lingoes或Microsoft网站下载。任何兼容TTS 5.1引擎的语音库都可以在Lingoes下使用,市场上有许多高品质的语音库供用户选择,例如:NeoSpeech,Acapela出品的声音库。
Tips:
l Lingoes和Microsoft网站上都提供了许多免费的TTS语音库供用户下载使用。
NeoSpeech出品的语音库提供10多种语言的男女声发音,音质出色,推荐采用。
选择声音有两种方式:
1. 在“设置”→“语音”→“TTS语音合成引擎”→“声音”列表中,选择要使用的声音。
2. 点击主窗口工具栏“朗读”按钮右侧的小键头,选择要使用的声音。
在“设置”→“语音”→“TTS语音合成引擎”面板中,可以设置TTS声音使用的音量、音调和速度。
勾选“设置”→“语音”→“TTS语音合成引擎”→“启用”选项,可以启用TTS语音,反之则禁用。
Lingoes内置的真人发音引擎支持WAV和MP3格式的语音文件播放。
安装程序中未包含真人语音库,如果需要,你可以从Lingoes网站上下载安装。
l 安装真人语音库,只要打开“Lingoes安装目录”下的 “speech” 文件夹, 在里面创建一个子文件夹(文件夹命名是随意的,建议使用语音库的名称),然后将下载到的语音库压缩文件解压到这个目录下即可。
l 如果要删除某个语音库,直接删除这个语音库的文件夹就行了。
l 在每次安装、删除和修改语音库后,请在“设置”->“语音”->“真人语音引擎”面板中,点击“重建索引文件”按钮,这样Lingoes就会重新为每个语音库创建正确的单词索引文件,可以大大提升软件在查找和播放语音文件时的速度。
Tips:
1. Lingoes网站上提供了许多免费的真人语音库供用户下载使用。
2. Lingoes真人语音库格式是开放的,任何个人或企业都可以自行制作,详细制作方法请参见Lingoes网站相关说明。
选择声音有两种方式:
1. 在“设置”→“语音”→“真人发音引擎”→“声音”列表中,选择要使用的声音。
2. 点击主窗口工具栏“朗读”按钮右侧的小键头,选择要使用的声音。
勾选“设置”→“语音”→“真人发音引擎”→“启用”选项,可以启用真人语音,反之则禁用
即时发音是指在您查词、取词时的同时即可听到查、取内容的发音。默认情况下即时发音不应用,您可以在『设置』→『语音』→『即时发音』面板中启用该功能。
你可以分别设定是否在查词时同步发音,或在取词时同步发音。
Lingoes可以朗读屏幕上任意选中的文字。你只要选中一段文字,然后按下 Ctrl + F12 热键,Lingoes就会调用TTS语音引擎,为你朗读选中的内容。如果要立即中止当前的朗读,请按Ctrl + Alt + F12热键停止。
Tips:
3. 屏幕朗读基于TTS机器合成发音,因此一款好的TTS语音库,会为你带来良好的体验。
4. 屏幕朗读热键可以通过“设置”->“热键”对话框修改。
用户可以对软件的各种选项和参数进行设定,按照不同的用途归类,Lingoes的“系统设置”窗口提供了7个选项面板用于设定这些参数。
1. 常规:一般常用的设置
2. 外观:设定软件外观和词典内容的显示风格
3. 翻译:设定翻译功能需要用到的相关选项
4. 取词:设定屏幕取词、划词功能的各种选项
5. 语音:设定语音引擎的各种选项
6. 连接:设定软件连接互联网的方式
7. 热键:为常用功能自定义键盘快捷键
要打开“设置管理”窗口,有4种方式:
5. 从主菜单中选“设置”项打开
6. 从任务栏菜单中选“设置”项打开
7. 从主窗口侧边栏的“指南”面板的“选项”栏中,点“设置”项打开
8. 从迷你窗口的选项菜单中选“设置”项打开
l 用户界面语言:选择用户希望使用的软件界面语言。
l Web搜索:选择用于Web搜索的搜索引擎。
l 历史记录与缓存
n 保存的查词历史个数:设置软件保存查词历史记录条数。
n 清附历史记录:清除所有保存的查词历史记录。
n 清除缓存:清除联机词典的本地缓存数据。
l 登录Windows时,运行Lingoes:选中此项,在用户登陆 Windows 时,软件会自动启动,这个功能对经常使用 Lingoes 的用户非常方便。
l 启动后最小化:选中此项,在启动 Lingoes 后,软件窗口会自动缩小到系统任务栏中。
l 用户界面
n 窗口风格:设置软件的显示风格主题,
如果设置为“无”,则与当前Windows操作系统风格保持一致。
如果设置为“默认风格”,则采用软件默认的淡青色主题。
n 窗口字体:设定窗口界面使用的字体。
n 字体大小:设定窗口界面使用字体的大小,单位为point。
l 查询结果显示
n 文本字体:设定词典查询结果显示所用的文本字体
n 字体大小:设定查询结果所用的文本字体的大小
n 音标字体:设定查询结果中显示音标内容所用到的字体,缺省为“Lingoes Unicode”
注:如果Internet Explorer浏览器的“Internet 选项”->“常规”->“辅助功能”中的“忽略网页上指定的字体样式”和“忽略网页上指定的字号”选项被选中,则以上文本字体和大小设置将失效。
l 即时翻译
n 目标语言:
对于“Instant Translation”词典,以及其他支持多语种翻译结果的词典(如Google Dictionary),可以在这里设定需要翻译的目标语言。
默认是“当前用户语言”,这是一个相当灵活的设置,会根据你当前使用的语言版本,来确定你希望翻译的目标语种。例如当你使用的是德文版的Lingoes,就会翻译成德语,使用的是日文版的Lingoes,就会翻译成日语。
n 当源语言与目标语言相同时,则目标语言改为:
如果当要翻译的源语种与目标语种相同时,可以在此选择另外一种语言来替代。
l 支持本地语言映射:
在简体中文语言界面下,会自动转换词典中的繁体中文内容为简体。
在繁体中文语方界面下,会自动转换词典中的简体中文内容为繁体。
注:本功能需要配合支持本地语言映射功能的词典使用,目前仅支持简繁体中文之间的映射。
l 屏幕取词
n 取词模式:
设定屏幕取词的方式,默认为“Ctrl + 鼠标右键”
n 延时:
设定在“鼠标悬停”取词模式下,鼠标停止移动多少毫秒后才进行取词。
n 匹配词组:
设定匹配词组,屏幕取词将不仅识别单词,还会识别由该单词组成的各种词组组合。
注意启用该功能后,可能会降低屏幕取词的响应速度。
n 不对拉丁文(英、法、德、意、荷、西、萄等)取词:
n 不对西里尔文(俄、乌克兰、保加利亚等)取词:
n 不对中、日、韩文字取词:
n 不对阿拉伯, 希伯来文字取词:
n 不对数字取词:
n 安装 Adobe Acrobat PDF 取词插件:
Lingoes通过Adobe PDF取词插件来实现对Adobe Acrobat / Reader PDF文档进行取词。该插件会在安装Lingoes的时候自动安装,但如果Adobe
Acrobat / Reader是在安装Lingoes之后安装的,则用户需要点击这里来运行插件安装程序。
如果运行后提示安装失败,则有三种可能:
1. 找不到Adobe Acrobat / Reader的安装目录
2. 你没有对Adobe Acrobat / Reader安装目录读写的权限,无法复制插件文件
3. 插件已安装,并且Adobe Acrobat / Reader正在运行中,无法覆盖插件文件
解决方法,用户可以手工将Lingoes安装文件夹下的
lingoes.api 文件复制到 Acrobat 的 plug_ins 文件夹下,同安装是一样的效果。
如果是读写权限不够,请以管理员账户登录Windows后再进行操作。
l 划词
n 划选取词:
选中此项,支持在文字上划选取词
n 双击取词:
选中此项,支持在文字上双击取词
n 划词翻译过滤规则:
此功能用于过滤那些与划词功能不兼容的软件。
打开“划词翻译 - 过滤规则编辑器”,用户可以在此添加、删除或修改要禁止使用划词功能的软件条目,所有处于列表中的软件或窗口,都会在划词时自动过滤处理,避免产生兼容性问题。
l 仅显示第一个取词结果:
在取词时只显示第一个匹配到的词典内容
l 真人发音引擎
n 声音
选择真人发音时的声音
n 重建索引文件
每次安装、删除和修改真人语音库后,需要点击“重建索引文件”按钮,重新为每个语音库创建正确的单词索引文件。
n 启用
是否启用真人发音引擎
l TTS语音合成引擎
n 声音
选择TTS合成发音时的声音
n 启用
是否启用TTS语音引擎
n 音量
调整发音的音量大小
n 音调
调整发音的音调高低
n 速度
调整发音的语速
n 测试
测试当前设定的发音效果
l 即时发音
n 查词时发音
设定在查询单词的同时,朗读当前单词
n 取词时发音
设定在取词的同时,朗读当前单词
l 网络连接
n 直接连接
直接访问网络。
n 使用代理服务器连接
使用代理服务器中转的方式访问网络,选择此项,需要设置代理服务器的地址,端口,用户名及密码信息。
Lingoes对许多常用的操作都提供了热键,你可以在本对话框中进行修改。
l 打开/关闭主窗口
l 复制解释内容
l 朗读
l 朗读屏幕上选中的文字
l 停止朗读
l 打开/关闭迷你窗口
l 卷起/展开迷你窗口
l 鼠标取词开关
l 划词翻译开关
l 剪贴板取词开关
l 禁用热键
选中此项,则禁止使用任何热键。
您在使用Lingoes过程中遇到的大部分问题,可以在本使用手册中获得相应有用的信息和帮助,如果还是没有您所需要的信息,您可以:
1. 访问Lingoes网站查看最新帮助与消息。
2. 访问Lingoes网站的常见问题解答栏目,查看您的问题是否已有解答。
3. 访问Lingoes网站在线技术支持栏目,在线提交和讨论您遇到的问题。
4. 写信至 support@lingoes.net 请求技术支持,我们会尽快回复您的问题。